Site iconSite icon Мир игр новости

Выяснилось, кто переводил Far Cry 6

Far Cry 6 стала продолжением популярной серии шутеров от компании Ubisoft. Информация о российском локализаторе Far Cry 6 указана в финальных титрах игры, размещённых на youtube-канале GamersPrey.

На прошлой неделе состоялся релиз игры Far Cry 6. Она стала продолжением популярной серии шутеров от компании Ubisoft.

Игра переведена на многие языки, в том числе и на русский. Российской локализацией Far Cry 6 занималась компания Logrus IT. Именно такая информация указана в финальных титрах игры, размещённых на youtube-канале GamersPrey.

Данные о российском локализаторе Far Cry 6 указаны на шестнадцатой минуте часового видео. Переводом и адаптацией текстов занималось девять человек. К озвучке Far Cry 6 было привлечено более семидесяти человек. Руководил командой локализаторов Антон Литвиненко.

На сайте компании по локализации компьютерных игр указано, что Logrus IT занималась переводом интерфейса, озвучкой игры и наложением субтитров. Судя по их сайту звукозапись на русском языке проходила в их собственной студии локализации.

Logrus IT – крупнейшая компания по локализации игр в России. В её портфолио более 500 игровых проектов по переводу и локализации игр. Среди них Assassin’s Creed и Watch Dogs, Tom Clancy’s, ANNO 1800, Champions Legion и другие. В 2018 году Logrus IT участвовала в локализации игры World Of Tanks для зарубежных рынков.

Судя по портфолио, только за первое полугодие 2021 года вела сразу четыре крупных игровых проекта. Помимо Far Cry 6 были локализованы Champions Legion, Farm Manager и World of Snipers. Известно, что в портфолио представлена далеко не вся информация о реализованных проектах.

У Logrus IT с Ubisoft налажено довольно тесное сотрудничество. С 2002 года реализовано 44 игровых проекта. Помимо серий Far Cry, Watch Dogs и Assassin’s Creed для Ubisoft были локализованы Silent Hunter III, ANNO 2205, Immortals и другие.

Помимо непосредственной локализации игр Logrus IT занимается созданием игрового контента, промо-материалов, а также предоставлением технической поддержки игроков и услуг по локализационному тестированию.

Судя по комментариям игроков, Far Cry 6 переведена на русский очень хорошо. Каких-либо серьёзных ошибок замечено не было. Кроме того, отмечается хорошее качество озвучки видеороликов. Несмотря на отдельные недостатки, кажется, что для персонажей Far Cry 6 русский язык является родным. В целом, среди игроков главенствует мнение, что перевод выполнен достойно и качественно. Геймеры, игравшие и в англоязычную, и русскоязычную версию игры говорят, что переводчикам удалось перенести на русский язык все особенности английских текстов.

Очень надеемся, что компания будет поддерживать марку и радовать игроков новыми качественными переводами.

Exit mobile version